Pájaro moscón europeo
Eurasian PendulineTit / Rémiz penduline/ Beutelmeise
Primeros días de marzo. Hace sol, la temperatura es muy agradable y el viento se hace notar. Las condiciones son óptimas para que las semillas de la espadaña o enea (Thypha latifolia) que guarda los márgenes del río, se dejen llevar por el viento a destinos desconocidos. Cada semilla tiene su propio “paracaídas” (un vilano filamentoso) para su dispersión, y como hay tantos, el conjunto de la inflorescencia parece una bola de algodón de azúcar.
First days of March. It’s sunny and the temperature is very pleasant, and the wind is blowing strong. These conditions are optimal for the seeds of the Bulrush which keeps the river banks, let them carried away by the wind to unknown destinations. Each seed has its own filamentous pappus to its dispersion, and as there are so many, the whole of the inflorescence looks like a ball of “cotton canddy” .
Un macho de pájaro moscón compite con el viento por las semillas. Así que, con mucha rapidez, gira sobre el eje la inflorescencia y va extrayéndolas hasta dejarlas desnudas, por lo que su aspecto cambia: de “algodón de azúcar” pasa a semejarse a un cigarro puro.
A male of penduline competes with the wind for seeds. So, very quickly, it turns around the axis the inflorescence and goes by extracting them to leave naked, so that its appearance changes: of «cotton candy» to resemble a cigar puro.
Muy pronto su dieta invernal basada en semillas pasará a ser principalmente insectívora, y también muy pronto, utilizará las semillas plumosas de arbustos y árboles ribereños para construir sus nidos. Your diet will very soon be mainly insectivorous, and also very soon, will use the feathery seeds of shrubs and riparian trees to build their nests.
Nombre científico: Remiz pendulinus. Familia: Remízidos. Orden Paseriformes. Clase: Aves.