Grullas (2): Regreso al atardecer

Hacer click sobre las fotos para verlas a mayor aumento.
Click on images to view them larger.

2r

Atardecer en la Laguna permanente (Las Tablas de Daimiel, Ciudad Real). Espero impaciente -guarecida en la caseta de observación- el regreso de las grullas a sus dormideros. Escucho  sus lejanos trompeteos; después, sus siluetas comienzan a dibujar el cielo. A partir de este momento las grullas surgen de todas las direcciones e incrementan su número hasta que la tarde se despide y sólo la luna ilumina la noche.

Sunset in the Permanent lagoon (Las Tablas de Daimiel, Ciudad Real). Wait in the observation hut  the return of the cranes to their sleeping quarters.
The first cranes appear. I listen to their distant sounds and they settle in a distant place. From this moment, the cranes groups arise from all directions increasing their number as the sun disappears from the horizon of the lagoon. They crossed skies of all colors until night was over.
3-p1090008-m
3-p1090080-m

5-p1080971

El sol se esconde en el horizonte y el cielo es un festival de colores. The sun goes down and the sky is a festival of colors.

6-p1090024

7-p1090019-r

8-p1080959

Los colores del cielo y del agua son diferentes a cada lado de la laguna. The colors of the sky and the water are different on each side of the lagoon.

9-p1080909

10-p1080937

11-dsc_2421-m

Asoma tímida la noche, cruzan el cielo las últimas grullas. Y me despido.
At nightfall the last cranes cross the sky. And I say goodbye to them.

 

Anuncios

Grulla común: Grus grus (I)

Grulla común/ The common crane/ Grue cendrée/ Grauer Kranich/ Gru / Grou-comum

Laguna de Manjavacas (Ciudad Real, España). Primeras horas de una tarde gris, fría y ventosa de este mes de febrero en la que sólo parecía residir el silencio de sus aguas. Pero sólo parecía, porque de una isleta de la laguna me llegaron los sonidos inconfundibles, aunque algo lejanos, de las grullas.
Laguna of Manjavacas (Ciudad Real, Spain). Early hours of a gray, cold and windy afternoon of this month of February in which only seemed to reside the silence of its waters. But it only seemed, because from an islet of the lagoon I got the unmistakable, if somewhat distant, sounds of the cranes.

Click sobre las imágenes para verlas a mayor aumento. Click on images to view them larger.
1-p1070897m-1100

Desde una caseta de observación pude comprobar -con el máximo aumento del objetivo de mi cámara- que, en efecto, había bastantes ejemplares mimetizados con los colores de la vegetación. Fue un momento emocionante, nunca había visto a las grullas reunidas y, aunque las imágenes de hoy no son de buena calidad,  quiero compartirlas por su valor testimonial; son aves que hoy están y mañana dejan de estar, pues  se desplazan allí donde encuentren comida y serenidad, por eso necesitan espacios abiertos y tranquilos. From an observation booth I was able to check – with the maximum increase of the objective of my camera – that, in fact, there were enough specimens of crane confused with the colors of the vegetation. They are elusive birds and need a lot of peace and open spaces.

2-p1070826m-1100
3-p1070887m-1100

Las grullas son aves de gran tamaño (de unos 96-119 cm de longitud y 180-222 cm de envergadura), esbeltas, con cuellos y patas largos, de andar pausado y elegante. Los adultos tienen un color grisáceo y un penacho alar sobre la cola; la cabeza es de color negro con un píleo rojo y  bandas de tono blanquecino que, desde los ojos, alcanzan las mejillas y el cuello. El pico es de color gris verdoso y bastante largo y aguzado.
No hay un aparente dimorfismo sexual. Los jóvenes carecen del diseño de la cabeza de los adultos y son de color parduzco.
The common cranes are large birds (96-119 cm long, 180-222 cm wingspan), slender, with necks and long legs, of slow and elegant walking. The adults have a grayish color and a group of feathers in the form of a tail, which are in reality the modified tertiary remiges. The head is black with a bare red crown and a white streak extending from the eyes to the upper back. The beak is greenish gray and quite long and sharp.
4-p1070925m-1100

Abandono la caseta de observación y me desplazo por los caminos que rodean la laguna y, ello me permite observar la presencia de algunas grullas comiendo en el borde del agua.       I leave the observation stand and walk along the paths that surround the lagoon, and I can observe the presence of some cranes feeding at the lagoon edge.

6-p1080011m-1100

Y ya de regreso, las grullas me regalan el espectáculo final. Su vuelo y asentamiento en un terreno contiguo a la laguna. Adults flying and foraging on land near the lagoon.
7-p1080087m-1100

8-p1080088m-1100

10-p1080032m-1100

11-p1080036m-1100
12-p1080076m-1100

Cada año, y en el mes de octubre, las grullas realizan largas migraciones desde las áreas de cría (Norte de Europa) hacia las zonas de invernada (España y norte de África). En el mes de marzo utilizan la misma ruta para regresar a sus zonas de cría.  Each year, and in October, the cranes carry out long migrations from breeding areas (Northern Europe) to wintering areas (Spain and North Africa). In spring (March) they use the same route to return to their breeding areas.

Nombre científico: Grus grus. Familia: Gruídos. Orden: Gruiformes. Clase: Aves.