Petirrojo europeo (European Robin)

A veces, en estos días de sonidos apagados y de árboles desnudos que tiritan ante la inminente llegada del invierno, nuestros sentidos claman luces y cantos de primavera.
Sometimes, in these days of muted sounds and bare trees that shiver in the face of the imminent arrival of winter, our senses cry out for lights and songs of spring.

Hoy he elegido unas imágenes de un petirrojo encumbrado sobre los brotes tiernos de un manzano ante la mirada de un cielo azul reventón.
Today I chose some images of a robin located above the tender buds of an apple tree and the look of a intense blue sky.


Todo en este pequeño pájaro resulta bello y entrañable, y es una grata compañía para quien se pasea por campos y jardines y puede deleitarse con su canto.
Everything in this little bird is beautiful and endearing, and is a pleasant companion for those who walk through fields and gardens and can enjoy their song.


El petirrojo es un gran solista que ensaya incansablemente desde el amanecer hasta el anochecer durante casi todo el año. Únicamente permanecen ocultos y callados mientras mudan su plumaje en los meses de julio y agosto. Después, reaparecen en otoño llenos de vitalidad y con un canto más dulce y tímido que el primaveral.
The robin is a great soloist who rehearses tirelessly from dawn to dusk for most of the year. They only remain hidden and silent while changing their plumage in the months of July and August. Afterwards, they reappear in autumn full of vitality and with a song sweeter and more timid than those of the spring.

Nombre específico: Erithacus rubecula. Familia: Muscicápidos. Orden: Paseriformes. Clase: Aves.

Anuncios

34 pensamientos en “Petirrojo europeo (European Robin)

  1. Magníficas fotografías de un humilde pajarito, que en muchas ocasiones me pasa desapercibido. Tengo que aprender a disfrutar más de todo lo pequeño y maravilloso que nos ofrece la naturaleza.
    Un abrazo, amiga.

    • Claro que puedes escucharlo, de hecho ahora es el que más se deja oír aunque su canto no sea tan intenso como en época de celo. Yo te aconsejo que si te gusta busques en internet el canto de los pájaros (del que te interese) y así uno va educando el oído. Es estupendo.
      Muchas gracias, Rubén.
      Abrazos y versos.

  2. Raitán (asturiano) Pitroig (catalán). Son pequiñitos, bonitos, graciosos: Una maravilla igual que tus fotografías, Isabel. Por el pueblo los he visto muchas veces, como dice Alfonso, con tus imágenes los oigo, los veo alzar el vuelo porque aunque son muy familiares, son a la vez muy huidizo si no te conocen.
    Buenas explicaciones y preciosas las fotos.
    Besos

    • Me encanta que aportes los nombres del petirrojo en asturiano y catalán, y te doy las gracias por tu comentario. Fíjate que ahora se es el pájaro que más se ve y escucha… aquí en la zona inglesa donde me encuentro me saludan todos los días y, alguno de ellos, hasta se ha dejado fotografiar por mi. Son una preciosidad.
      Besos y felices días, amiga.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s