El río Duero a su paso por Castronuño

Click sobre las imágenes para verlas a mayor tamaño. Click on images to view them larger.

Foto sacada desde el pantano de San José hacia la localidad de Castronuño.

El río Duero a su paso por Castronuño forma parte de la  Reserva Natural de las Riberas de Castronuño-Vega del Duero. El agua permanece remansada debido a la existencia de la presa de San José que fue construida en la década de los años 40 del siglo pasado. Con el tiempo la zona se fue convertiendo en un humedal seminatural donde conviven el carrizo, la vegetación ribereña y los campos de cultivo, así como una amplia gama de aves acuáticas, entre las que hemos podido ver garzas, cormoranes, somormujos y algunos patos como el ánade común o el ánade friso. Sobrevolando la ribera hemos podido constatar la presencia del aguilucho lagunero y diversas cigüeñas que ya habían ocupado sus nidos en el ramaje de los chopos.


Detalle de la foto anterior en la que se puede apreciar  el pueblo de Castronuño situado sobre una pequeña loma. En el agua reposan unos cormoranes. Contraluz con el sol del mediodía.


Desde el “Paseo de los almendros” se pueden apreciar el carrizo y los chopos -con algunos nidos de cigüeñas. A medida que fue pasando la tarde las nubes fueron cubriendo el cielo y hasta la puesta de sol los reflejos y los colores se convirtieron en los protagonistas  del paisaje .



Desde Castronuño, muy cerca del Centro de interpretación de la Reserva y de la iglesia románica de Santa María del Castillo(S. XIII) se puede apreciar la maravillosa vista del Duero con dos ramales. Las flechas señalan la situación de la Presa de San José y el puente del ferrocarril (a la izquierda y derecha de la imagen, respectivamente).


Ramal izquierdo; al fondo la presa.

Imágenes que nos permiten ver el puente del ferrocarril: en primer plano, en la foto superior, una estructura de ventilación de una bodega subterránea, y en la inferior el pórtico de la iglesia de Santa María del Castillo. 

Castronuño y su maravillosa Iglesia románica de Santa María del Castillo (S. XIII). Esta localidad se encuentra en la parte occidental de la provincia de Valladolid (Castilla-León).

Anuncios

Martin pescador común Common Kingfisher

Una barquita con sus tonos de camuflaje  descansa entre el denso carrizo que custodia el canal.  La bella estampa  hace que me detenga a fotografiar este  bucólico paisaje. Confundido entre los colores de la barca -elegida como mirador-, me sorprende la presencia de un Martín pescador; mi corazón se acelera y las prisas por tomar las fotos también. Se las sabe todas, es un pájaro muy curioso, vivaz e inquieto, así que me escondo entre la vegetación y disparo rápidamente.

1 P1440115-M-1200

2 P1440107-RM-1200

Estoy algo lejos de él, pero no cometo la imprudencia de acercarme. Llevo mucho tiempo intentando un momento como este, porque  siempre lo he visto en vuelo rápido rasante sobre  la superficie de los lugares que más le gustan: arroyos claros, acequias, estuarios,  lagunas y embalses, de aguas poco contaminadas y con vegetación donde posarse  para vislumbrar desde ella los animales de los que se alimenta – pececillos,  insectos y renacuajos- y zambullirse para pescar. No obstante, todo objeto que le sirva de atalaya le viene bien. Pero el Martín pescador también puede  cernerse en el aire y zambullirse rápidamente en el agua cuando detecta una presa.

3 P1440101-MRR-1200 4- P1440098-RM-1200

No mide más allá de 16-17 cm, pero destaca por su vivo colorido – azul metalizado y turquesa brillante en el dorso  y castaño-anaranjado  en vientre y mejillas, por su gran cabeza  y pico que semeja un puñal, por su cuerpo rechoncho y por sus patas, muy cortas y de color rojo. It does not measure more than 16-17 cm, but stands out for its colorful live – it has upperparts brilliant turquoise and metallic blue and underparts and orange cheeks- , by its large head and beak that resembles a dagger, by her plump body,  and by  very short and red legs.

5-1200

Volví al lugar al atardecer. Durante toda la jornada el viento había tapizado las aguas del canal con las semillas del carrizo, la vegetación y la barca dejaron de ser una buena atalaya,  el Martín pescador ya no podía ver lo que había debajo de su superficie.  I came back in the evening. The wind had covered the waters of the cannel with the seeds of the Common reed (or Giant reedgrass).

Nombre científico : Alcedo atthis. Familia: Alcedínidos. Orden: Coraciiformes. Clase: Aves.

Lugar y fecha: Marjal de Oliva-Pego (Valencia), noviembre de 2014.

Agradecimiento y dedicatoria: A Jesús Benito Salido