Charadrius alexandrinus (Chorlitejo patinegro)

Kentish plover/ Pluvier à collier interrompu ou Gravelot à collier interrompu.

Click en las fotos para verlas a mayor aumento. Click on images to view them larger

Enero a orillas del mediterráneo. La temperatura primaveral invita al paseo, y aunque es mediodía, la playa se queda sola por un momento, hecho que agradecí tanto como el chorlitejo que decidió posarse cerca de donde me encontraba.
Es un macho adulto. Me mira con tranquilidad, se le ve sereno.

El chorlitejo tiene hambre y se dispone a saciar su apetito clavando su pico una y otra vez en la arena para sacar algún pequeño invertebrado (gusano, molusco, crustáceo). Para ello reta al oleaje, se aproxima cuando las olas se retiran y huye rápido cuando éstas avanzan sobre la playa. La danza que mantiene con el mar es muy hermosa y embriaga a quien la contempla.

A pesar de su confianza, de vez en cuando se detiene a observarme para asegurarse de que sólo soy una estatua o una sombra.

Y así pasó un tiempo hasta que volvió a mirarme con una mirada larga y desafiante.

Le bastó un pequeño vuelo rasante para alejarse un poco de mí y de la orilla. Le seguí muy despacio. Parecía esperarme con una expresión de ternura.
Después, decidió sentarse mirando hacia la nada durante unos minutos.


Su última mirada tenía de nuevo un gesto desafiante y de duda ¿seguiría siendo yo una estatua o una sombra? Llegado a este punto, entendí que nuestro juego había terminado. Le dejé sentado sobre el colchón de conchas y pudiera disfrutar plenamente de la tan necesaria soledad de la playa.

Nombre específico: Charadrius alexandrinus. Familia Charadriidae. Orden Charadriiformes. Clase: Aves.

 

Competencia

En el Lago Serpentine del Hyde Park de Londres residen un número notable de especies acuáticas. Están acostumbradas al alimento fácil que les proporcionan las personas que las visitan, motivo por el cual han modificado su conducta esquiva por la de una amistosa relación.
In the Serpentine Lake of the Hyde Park in London lies a remarkable number of aquatic species. They are accustomed to easy food that people provide them, reason which has modified their elusive behavior by a friendly relationship.

1 P1420801-R-1200

Pero entre las aves, la competencia por ese alimento regalado es muy importante. En las imágenes que he seleccionado se puede ver como un Ganso del Canadá, que ha capturado un pedazo de pan, es perseguido por cuantas aves se dieron cuenta de ello: otros gansos de la misma especie, Gansos comunes, Cisnes blancos, y Gaviotas reidoras. Las más pendenciaras de todas: las gaviotas. Las más tranquilas, y siempre demostrando su elegancia, los cisnes.
But among the birds, the competition for that gift food is very important. In the pictures you can see how a Canada goose, which has captured a piece of bread, is haunted by how many birds: other geese of the same species, Graylag Geese, White swans, and Black-headed. The most quarrelsome of all: the Black-headed . The more quiet, and always showing its elegance, the swans.

En la imagen, la flecha roja señala el Ganso del Canadá que lleva el alimento en el pico. A la izquierda, una paloma atrevida vuela hacia este grupo perseguidor. In the picture, the red arrow points to the Canada goose that carries food in its beak. On the left, a daring pigeons flies into this tracker group.

La flecha roja señala el Ganso del Canadá que lleva el alimento en el pico. A la izquierda, una paloma atrevida vuela hacia este grupo perseguidor.
The red arrow points to the Canada goose that carries food in its beak. On the left, a daring pigeons flies into this tracker group.

3 P1420817-RM-1200

El Ganso del Canadá decide cambiar de rumbo con su comida oculta en el agua. Las aves, desisten. The Canada goose settle to change of ruta with his hidden food in the water. The birds, they give up.

El Ganso del Canadá decide cambiar de rumbo con su comida oculta en el agua. Las aves, desisten.
The Canada goose settle to change of ruta with his hidden food in the water. The birds, they give up.

El Ganso del Canadá: Branta canadensi, el Ganso común: Anser anser, y el Cisne blanco: Cygnus olor, pertenecen a la Familia Anátidas y al Orden: Anseriformes.
La Gaviota reidora: Chroicocephalus ridibundus es de la Familia Láridos, Orden Charadriiformes.

Correlimos tridáctilo

Sanderlyn / Bécasseau sanderling

Los Correlimos tridáctilos o Playeritos blancos se desplazan en pequeños grupos hasta la orilla del mar para pasearse por su arena mojada, bailarle sus aguas al mar y no dejar de picotear en la arena cuando las olas se retiran, ya que en ella obtiene los pequeños invertebrados de los que se alimenta. Parecen tener siempre prisa, siendo su paso ligero y rápido.

Expertos limícolas y en controlar el ir y venir de las olas.

Expertos limícolas y en el control del los flujos marinos.

¡Cuidado que viene la ola!

¡Cuidado que viene la ola!

Los dos correlimos esperan que las olas se retiren, mientras un chorlitejo se pasea por la orilla.

Los dos correlimos esperan que las olas se retiren, mientras un chorlitejo patinegro  se pasea por la orilla.

Son aves de pequeño tamaño -18 a 20 cm- y rechonchos. Sus picos y patas negras contrastan con la palidez de sus cuerpos, blanco de espuma rompiente con pinceladas en tonos arena en el dorso. La mirada es profunda y escudriñadora,  nada de lo que ocurre a su alrededor se les escapa. Así que hay que observarlos de lejos porque enseguida se asustan y emprenden el vuelo. 4 P1280570-M-1200

Cambio de zona.

Cambio de zona. El vuelo es corto, rápido y rasante.

Los correlimos tridáctilos son una de las aves playeras más extendidas por el mundo. En España es una especie invernante y suelen emigrar hacia las regiones árticas para criar, aunque algunas, especialmente las de segundo año, permanecen en nuestro territorio también en verano.

Sanderlings are a small plump sandpiper, 18–20 cm in length, and they run forth and back along the waterline in search of food -usually eat small invertebrates that living in the sandy bottom-. They are very sensitive to human disturbance. In Spain is a wintering species and they migrate to the Arctic regions for breeding, although some, especially in the second year, they remain in our territory also in summer.

Nombre científico: Calidris alba. Familia: Escolopácidos. Orden: Charadriiformes.

Las fotografías las he hecho en la playa de L’Aigua Morta (Oliva, Valencia) en la segunda semana de abril.

 

Gaviota reidora

P1190992-M-1500

P1190950-M-1500

Donde realmente me gusta ver a las gaviotas es sobrevolando el litoral.

P1190551-R-1400

En las imágenes se pueden apreciar los colores que adoptan en invierno. Las patas y el pico intensifican su color rojo, pero lo más llamativo es que pierden el color chocolate oscuro de las plumas que recubren la cabeza –como una caperuza- para dejar como muestra de ello una mancha negra detrás de los ojos. La gaviota reidora no es de tamaño muy grande –entre 35 y 38 cm-, sus alas son de un color gris claro con las puntas negras y borde anterior blanco.

P1190625-1500

A estas gaviotas les pasa lo que a otras  especies originalmente ligadas a la vida del litoral,  que desde hace unas décadas decidieron remontar los ríos y buscar nuevos territorios en los que anidar y vivir, razón por la cual se las puede ver tierra adentro, tanto en humedales, como en embalses, lagunas, marismas… y ciudades.

En las ciudades, la comida la encuentran principalmente en los vertederos –lugares de cita de muchas otras aves oportunistas- donde el alimento es “fácil”, aunque también resulten lugares peligrosos para ellas. Es muy común verlas, al alba, sobrevolando la ciudad de camino a ellos, o cuando regresan al atardecer a sus dormideros, habitualmente pantanos o graveras. En vuelo, el grupo se dispone formando una V.

Sus colonias son ruidosas; quizá por los sonidos que emiten las hayan llamado “reidoras”, y ya sabemos todos que las risas no son siempre agradables, especialmente cuando son chillonas y el número de reidores es elevado.

Nombre científico: Larus ridibundus.

Familia: Láridos.  Orden: Caradriformes