En el arrozal, 4: Garceta común (Egretta garzetta)

Little Egret/Petite aigrette/ Seidenreiher

Click sobre las imágenes para una mejor resolución. Click on images to view them larger. Esta es una zona del arrozal donde el terreno estaba más encharcado
 In this area of the rice field the land was more puddled.


Hay muchas formas de mirar los fondos cenagosos donde se encuentran las presas. Para los cangrejos de río -como es en este caso- es muy difícil escapar a la rapidez y precisión de la garceta.
There are many ways to look at the muddy bottoms where the crayfish are found. They hardly let out a prey.

Para distinguir un adulto de Garceta común hay que tener en cuenta las siguientes características: Plumaje totalmente blanco con largas plumas escapulares y pectorales. Tamaño mediano (entre 55 y 65 cm ). Pico y largas las patas de color negro. Pies y el iris de sus ojos, amarillos.
Some features to differentiate a Little egret: Mediun-sized (55-65 cm) bird with long scapular and pectoral feathers, a slender black beak, long black legs, and yellow feets and the iris of the eyes.



En esta imagen se puede ver que junto a las garcetas hay una lavandera blanca (Motacilla alba) de las muchas que también aprovechaban para comer en el suelo removido por el tractor.
In this image you can see one of the many White wagtail (Motacilla alba) that also fed on the ground removed by the tractor.

Nombre científico: Egretta garzetta. Familia: Ardéidos. Orden: Pelecaniformes. Clase: Aves.

 

 

En el arrozal, 3: Ibis sagrado (Threskiornis aethiopicus)

Sacred Ibis, African sacred ibis/ Ibis sacré/ Heiliger Ibis

En esta imagen se puede ver que entre los moritos, garzas y garcillas hay un ejemplar joven de ibis sagrado perfectamente integrado en el grupo.
A young specimen of the sacred Ibis appears perfectly integrated among the group of glossy ibis, herons and egrets.

Click sobre las imágenes para verlas a mayor tamaño. Click on images to view them larger.

En estos campos arados de la marjal  Oliva-Pego avisté dos individuos jóvenes en avanzado estado de madurez, ya que, como puede verse en las fotografías, su tamaño es grande, el plumaje corporal es bastante blanco, el pico curvado es casi negro y en la zona dorso-caudal presentan algunas plumas ornamentales. Pero la garganta  es blanca y  la parte anterior del cuello tiene pintas blancas y con plumas, típico de los ibis jóvenes.
Los adultos alcanzan un tamaño de  65-75 cm longitud y 1,2- m de envergadura. Su plumaje corporal es muy blanco, el pico negro, muy curvado y de mayor tamaño, y su cuello y cabeza negros están desprovistos de plumas. En el dorso ya presentan plumas ornamentales negras a modo de cola.
Young birds have a smaller beak and retain some feathers on their necks.  An adult individual is 65-75 cm long, and wingspan 1.2 m.  The neck and head are bald and black, as are the legs and legs. On the back they present black ornamental feathers as a false tail.

Un ibis sagrado joven detrás de un morito común. Se puede apreciar la diferencia de tamaño.  A young sacred ibis behind a glossy ibis. You can see the difference in size.

Rastreando el fondo. Tracking the background

Con un cangrejo de río americano en el pico. With an American river crab in the beak.

Threskiornis aethiopicus es un ave que se considera especie invasora (incluida en el Catálogo Español de Especies exóticas invasoras (Real Decreto 630/2013, de 2 de agosto) por ser su potencial colonizador y ser una amenaza grave para las especies autóctonas. Threskiornis aethiopicus is a bird that is considered as an invasive species (included in the Spanish Catalog of Invasive Alien Species (Royal Decree 630/2013, of August 2) for its colonizing potential and for its serious threat to native species.
Su presencia en algunos ecosistemas españoles se cree que es debida a ejemplares escapados de algunos parques y zoológicos, o de la población establecida en Francia.
Es una especie nativa de África y actualmente se distribuyen en el África subsahariana excluyendo la mitad oriental del Cuerno de África y los desiertos de Namib y Kalahari. También presente en algunos lugares de Irak.
En el pasado fue un ave muy común en Egipto pero hoy su población está extinguida. De hecho, fue considerada un ave sagrada, símbolo del dios Thoth.
This African sacred ibis can be found throughout sub-Saharan Africa excluding the eastern half of the Horn of Africa and the Namib and Kalahari deserts. Also present in some Iraq places.
It was once common in Egypt too, but is now extinct there. In fact, it was honoured and worshipped as a symbol of the god Thoth.

Nombre específico: Threskiomis aethiopicus.  Familia: Tresquiórnidos.  Orden: Ciconiformes .  Clase: Aves

 

Garceta común al acecho

Little Egret / Martinet blanc

 1 P1380302-R-1200
Esta garceta común se adentra en las aguas de una acequia con el mismo ritmo que llevan sus aguas. Y ya en ellas, es una figura que parece tallada en mármol blanco reflejada en un espejo, con sus ojos de iris amarillo mirando desafiantes a sus posibles presas: peces, cangrejos, ranas…
Está alerta, al acecho.
This Little egret go into the canal with the same rhythm that carry their waters, and she is a figure who seems carved in white marble reflected in a mirror, with their eyes of iris yellow looking at challenging their possible prey: fish, crabs, frogs
2 P1380303-RM-1200
Rápidamente alarga su cuello -lo tiene un poco retorcido- e introduce su pico negro en el agua. Ha capturado un pez. Ha sido más rápida que yo disparando mi cámara. Quickly lengthens its neck and introduces their black beaks in the water. She has caught a fish. She has been faster than my shot.

3 P1380304-RM-1200
La garceta retrae el cuello mientras traga su presa.
Retracting neck when swallowing its prey.

4 P1380305-M-Rr-1200
De nuevo, retoma la posición inicial y sus intenciones. Su mirada la delata.
Again, returns to the starting position and your intentions.

Nombre científico: Egretta garzetta. Familia: Ardéidos. Orden: Pelicaniformes. Clase: Aves.

Estas imágenes las he sacado en el pasado mes de agosto en Oliva Nova (Oliva, Valencia)