En el arrozal, 2: Morito común (Plegadis falcinellus)

Glossy ibis, Ibis falcinelle, Brauner Sichler

Hacer click sobre las fotos para verlas a mayor aumento.
Click on images to view them larger.

Morito común con un cangrejo de río americano en el pico. Glossy Ibis with an American river crab in the beak.

– Momento de deglución del cangrejo. Time of swallowing the crab

 

Rastreando el fondo. Tracking the background.

Un grupo de Moritos deciden cambiar de parcela. A group of Glossy ibis determine to change the field.

El sol del crepúsculo convierte el agua en un espejo. The sun of twilight turns the water into a mirror.


El morito común es el único Ibis europeo (55-65cm). De pico largo y curvado, su aspecto es muy oscuro, casi negro a distancia y en vuelo, pero de cerca el plumaje es marrón oscuro cobrizo con reflejos verdes-magenta, especialmente visibles según incida la luz del sol. Sus alas son largas y de punta redondeada.
The Glossy Ibis is the only European Ibis (55-65cm). They have a long, thick curved bill, and they are blackish at distance and in flight but brown at closer range. Green, red and magenta shoe on wing in sunlight.

Todos los ejemplares fotografiados son adultos con plumaje de invierno (cabeza con pintas blancas). All the photographed specimens are adults with winter plumage (spotted white on head)

Nombre específico: Plegadis falcinellus. Familia: Treskiornítidos. Orden: Pelicaniformes. Clase: Aves.

 

 

Tractor arando un arrozal y las aves que lo secundan

Tractor plowing a rice field and the birds that follow it.


Ser testigo de un momento como este, en el que un labrador está arando una parcela de un arrozal es un grandísimo privilegio, porque a su paso acuden muchas de las aves que viven entre esta zona de cultivo y la zona adyacente, el parque natural protegido de La marjal Oliva-Pego.


Al sonido del tractor enseguida acudieron bandos de aves como garcetas, garcillas bueyeras y  moritos, ya que al remover el terreno fangoso, el tractor iba dejando al descubierto una importante fuente de alimento para ellos, fundamentalmente cangrejos de río americano.
At the sound of the tractor, flocks of birds such as littleegrets, cattle egrets, or glossy ibis, come quickly , because when the ground is removed, the tractor reveals an important source of food for them, mainly American river crabs.


Las siguientes entradas del blog estarán dedicadas a las aves que pude fotografiar en esta parcela del arrozal.
The following blog entries will be dedicated to the birds that I could photograph in this rice field.